iOS文本的多语言适配和实践

移动开发
产品被多个国家使用,产品方希望产品拥有更好的多语言使用体验,所以设计师提供多种字体来适配指定的语言。基于以上背景,客户端需要快速给出解决方案并且上线。

背景

产品被多个国家使用,产品方希望产品拥有更好的多语言使用体验,所以设计师提供多种字体来适配指定的语言。基于以上背景,客户端需要快速给出解决方案并且上线。

[[422312]]

字体包的多语言适配和实践

需求分析

首先,在了解产品需求和设计方案之后,结合业务研发人员的痛点,整理出以下需求。

产品和设计的需求

  • 不同语言,对应字体包不相同。
  • 全局字体默认使用设计师指定的字体包。
  • 某些语言的字体包缺少某些字重版本,要求降级使用下一个字重版本。
  • 存在某些特殊文案不使用全局字体包(例如:中文,它有专属的字体包,和语言环境无关)。
  • 产品迭代需要快速支持扩展,尽量减少研发投入成本。

设计师要求的字体包资源

研发的痛点和需求

  • 存在公用组件(其他业务线都在使用,伴鱼公共业务组件目前有50+),不能修改通用组件。
  • 仅壳工程支持且依赖字体包。
  • 字体包资源来源方式要灵活。

总结一下,产品和设计的需求强调字体适配的全局性、多样性、可扩展性,研发关心的是解耦、职责单一、灵活性。

技术设计

分析过后,先确定技术框架的分层。

垂直分层和水平模块

如图所示分3层,1.基础组件提供核心实现,并支持需求扩展 2.业务组件(无相关修改)3.壳工程提供资源包和代理者。

FontPackage组件要负责什么?

  • FontPackageManager,负责绑定代理来获取资源包,控制流程逻辑。
  • FontPackageExtension,负责AOP,增加文本属性来满足特殊场景的多样性。
  • FontPackageModel,映射字体包资源的配置信息,明确了使用协议。上层业务可以增加和调整参数来配置字体包资源。

壳工程的资源包配置

  • env:国际编码, default 表示设计师指定的默认字体。注意有些国际编码代表一种语言,例如英语存在 en-US、en-GB 等多种编码,需要统一为 en。
  • font:字重类型,0:light、1:medium、2:bold。斜体默认替换为medium
  • name:字体源文件的名称。例如:GothamRndSSm-Medium

备注:因为设计师只要求3种字重,默认light字重,这个和系统提供的 UIFontWeight 不太一致。

  1. //壳工程中的配置文件,反序列化传回FontPackage层 
  2. //appfont.json 
  3.     "list": [{ 
  4.         "env" : "vi"
  5.         "note" : "越南语,按照国际编码:vi、vi-VN。FontPackageManager 判断国际编码来对应"
  6.         "data" : [{ 
  7.                 "font" : 0, 
  8.                 "name" : "genjyuu_light(越南细)" 
  9.             },{ 
  10.                 "font" : 1, 
  11.                 "name" : "genjyuu_medium(越南中)" 
  12.             },{ 
  13.                 "font" : 2, 
  14.                 "name" : "genjyuu_bold(越南粗)" 
  15.             } 
  16.         ] 
  17.     }, { 
  18.         "env" : "default"
  19.         "note" : "其他语种默认使用字体,但优先判断设备的国际编码来匹配字体包"
  20.         "data" : [{ 
  21.                 "font" : 0, 
  22.                 "name" : "GothamRndSSm-Light" 
  23.             },{ 
  24.                 "font" : 1, 
  25.                 "name" : "GothamRndSSm-Medium" 
  26.             },{ 
  27.                 "font" : 2, 
  28.                 "name" : "GothamRndSSm-Bold" 
  29.             } 
  30.         ] 
  31.     } 
  32. ]} 

添加字体包和配置文件,还有冷启动流程:

冷启动流程图

技术开发

FontPackage 功能组件共3个Class,200+行代码。

首先,在冷启动时候 FontPackage 根据 json 配置缓存语言编码匹配到的字体包资源 Model。

然后使用 runtime hook UIFont 类的几个构造函数,更换构造函数的 fontName 参数。目前确定5个构造函数:

  1. //已处理 
  2. + (UIFont *)systemFontOfSize:(CGFloat)fontSize; 
  3. + (UIFont *)systemFontOfSize:(CGFloat)fontSize weight:(UIFontWeight)weight; 
  4. + (UIFont *)boldSystemFontOfSize:(CGFloat)fontSize; 
  5. + (UIFont *)italicSystemFontOfSize:(CGFloat)fontSize; 
  6. + (UIFont *)fontWithName:(NSString *)fontName size:(CGFloat)fontSize; 

最后统一使用 +fontWithName:size: 函数初始化,fontName 为自定义字体包。

函数 -fontpackage_name: 根据原 fontName 更换为对应的自定义字体包。

 

  1. //FontPackageExtension.m  
  2. //UIFont+FontPackage.m  
  3.  

    #pragma mark - Hook

  4.  
  5. + (UIFont *)xxxFontPackage_systemFontOfSize:(CGFloat)fontSize weight:(UIFontWeight)weight { 
  6.     NSString *fontName = @""
  7.     if (weight == UIFontWeightMedium) { 
  8.         fontName = @"medium"
  9.     } else if (weight > UIFontWeightMedium) { 
  10.         fontName = @"bold"
  11.     } 
  12.     return [self fontWithName:fontName size:fontSize]; 
  13.  
  14. + (UIFont *)xxxFontPackage_italicSystemFontOfSize:(CGFloat)fontSize { 
  15.     //斜体默认是medium 
  16.     return [self fontWithName:@"medium" size:fontSize]; 
  17.  
  18. + (UIFont *)xxxFontPackage_boldSystemFontOfSize:(CGFloat)fontSize { 
  19.     return [self fontWithName:@"bold" size:fontSize]; 
  20.  
  21. + (UIFont *)xxxFontPackage_systemFontOfSize:(CGFloat)fontSize { 
  22.     return [self fontWithName:@"" size:fontSize]; 
  23.  
  24. + (UIFont *)xxxFontPackage_fontWithName:(NSString *)fontName size:(CGFloat)fontSize { 
  25.     fontName = [self fontpackage_name:fontName]; 
  26.     return [self xxxFontPackage_fontWithName:fontName size:fontSize]; 
  27.  
  28.  
  29.  
  30. + (NSString *)fontpackage_name:(NSString *)fontName { 
  31.     fontName = [fontName lowercaseString]; 
  32.     FontPackageFont replaceFont = FontPackageFontLight; //默认light 
  33.     if ([fontName containsString:@"medium"]) { 
  34.         replaceFont = FontPackageFontMedium; 
  35.     } else if ([fontName containsString:@"bold"]) { 
  36.         replaceFont = FontPackageFontBold; 
  37.     } 
  38.     //匹配替换的字体 
  39.     NSString *replaceFontName = [[FontPackageManager shareInstance].fontPackageInfo.dataMap objectForKey:@(replaceFont)]; 
  40.     return replaceFontName; 

文本信息的多语言适配和实践

针对海外用户做语言本地化也是一项重要的产品功能,但很多组件在开发之初并未预留本地化拓展的接口,客户端需要提供一套优雅的解决方案来应对此问题。

需求分析

1、产品和设计的需求

  • 语言本地化
  • 未提供本地化的语言,默认使用产品指定的语言
  • 快速支持新语言本地化

2、技术要求

  • 接入成本低,不需要对成熟组件做改动
  • 解耦,其他组件无需依赖本功能

技术设计

垂直分层和水平模块

如图所示分3层:1、基础组件提供需求扩展 2、业务组件(基本不需要修改,如有特殊属性需求可以依赖基础组件)3、壳工程提供资源包和以及资源包的更新

LocalizedString 组件要负责什么?

  • LocalizedString,负责文字本地化适配。
  • LocalizedTool,负责语言包的配置、读取、更换功能。
  • LocalizedExtension,负责AOP,补充某些属性。

语言包目录如下:

语言包目录

可以看到,语言包是按照语言码进行命名的,方便在使用中及时定位到对应文件并读取(存在多种编码的语言,统一使用其基础类)。同时,在壳工程中会对本地语言包进行刷新,App启动后会检查是否有新的语言包可用,如果有会保证数据同步。

配置好语言包后,接下来需要冷启动时初始化LocalizedString 组件。启动时组件任务流程图如下:

冷启动流程图

技术开发

考虑到字符串最终都会依托于 UILabel 进行展示,[UILabel setText:]会作为设置展示文本的唯一收口。所以我们对[UILabel setText:]进行了 hook 和拓展,其内部操作流程图如下:

AOP流程图

LocalizedString 组件有 NSString、UILabel 分类分别做了属性拓展。具体代码如下:

  1. @interface UILabel (Localized) 
  2. @property (nonatomic, assign) BOOL isAutoLocalized; ///< 设置的文字是否要自动转换成本地化的语言,默认YES 
  3. @end 
  4.  
  5. @interface NSString (Localized) 
  6. @property (nonatomic, copy) NSString *oriStr; ///< 上次本地化的字符串原始值 
  7. @property (nonatomic, copy) NSString *localizedStr; ///< oriStr 本地化后的字符串 
  8. @end 

对 UILabel 的分类拓展可以判断 Label 是否需要被本地化;对 NSString 的分类拓展会对本地化后的结果进行缓存,当同一个 string 对象再次本地化时,可以快速从缓存拿到结果减少在 map 中的检索次数、提高效率。类拓展的方式也保证了本组件的侵入性极低。

整个工程使用了 pod 进行集成,基础组件无需声明依赖,对本组件有依赖要求的只在特定业务中出现。hook + pod 的方式保证了本组件的灵活使用和充分解耦。

与NSLocalizedString的兼容

从上面的流程介绍可以看到,本地化替换发生在对 Label 设置文本的时候,不同于 NSLocalizedString 需要先显式本地化再设置文本的方式。所以,当使用方提前对文本进行了本地化,本组件的自动本地化不生效。考虑到本组件主要应用于新语言地区,NSLocalizedString 尚未配置对应的结果,故目前仍然可以使用本组件兜底。我们也会后续优化本组件,完成与 NSLocalizedString 的兼容,更加方便本组的使用。

拓展

由于上述方法只适用于[UILabel setText:]这种形式的无侵入调整,对于字符串拼接的情况,仍需要开发人员使用 LocalizedString 类对子串进行逐一本地化。同时,为了支持以后可能的应用内变更语言,LocalizedString 也提供了动态变更语言包功能。LocalizedString 主要 API 如下:

  1. /** 
  2.  @brief 直接返回指定 key 对应的 本地化文字 
  3.  @param key 转译文件表中的key 
  4.  */ 
  5. + (NSString *)forKey:(NSString *)key
  6.  
  7.  /** 
  8.  @brief 根据指定的 language code,返回key 对应的 本地化文字 
  9.  @param key 转译文件表中的key 
  10.  @param langCode语言编码 
  11.  */ 
  12. + (NSString *)forKey:(NSString *)key langCode:(NSString *)langCode; 
  13.  
  14. /** 
  15.  @brief 设置当前默认的语言编码 
  16.  @param langCode语言编码 
  17.  */ 
  18. + (void)setCurrentLangCode:(NSString *)langCode; 

总结

在多个产品同时的迭代情况下,使用组件化已经变得非常普遍,不断地重构优化组件来保证低耦合。当面对国际化场景时,需要沉淀打磨国际化适配框架来支撑业务高效迭代,并且不能给其他业务造成负担。

目前以上功能都已上线,满足了产品的需求,解决了研发的痛点。

作者介绍

吕洪阳,伴鱼 iOS 工程师,伴鱼绘本iOS端负责人

赵杰,伴鱼 iOS 工程师,负责伴鱼绘本客户端研发,功能降级框架等工作

 

责任编辑:未丽燕 来源: 伴鱼技术团队
相关推荐

2014-04-16 14:50:20

Spark

2014-07-09 09:20:06

WPFWPF应用

2012-04-19 11:40:21

Titanium

2011-08-05 17:54:33

Cocoa Touch 多语言

2009-08-25 10:44:50

C#实现多语言

2021-06-29 21:48:32

开源语言架构

2024-05-09 08:14:09

系统设计语言多语言

2022-08-09 07:22:15

语言数据库程序

2023-08-09 09:36:04

Azure AI微软

2013-10-16 15:50:01

iOS优化本地化

2009-07-17 10:02:29

WPF程序多语言支持

2023-08-04 10:18:15

2020-04-14 09:50:02

2009-08-31 17:13:09

2019-12-05 16:00:15

Vim插件编程文本编辑器

2023-06-29 07:27:26

知识图谱Shopee

2009-08-03 17:33:01

ASP.NET多语言支

2021-07-24 11:41:42

前端开发技术

2009-06-15 15:33:13

ScalaTwitter

2017-11-10 13:02:44

iOSUI代码
点赞
收藏

51CTO技术栈公众号