最近几天,关于一起AI(人工智能)同传造假事件的争论在科技、翻译圈火了,也把“AI将使人类失业”等过度神化人工智能的观点请下了舞台。
这起引发网友热议的事件,来龙去脉其实很简单。当天,当事网友在上海国际会议中心的一场专业会议上做现场同传,而大会在未取得其同意的情况下,将其现场翻译的成果,通过大屏幕的形式呈现在会场上,并标上了“科大讯飞”字样,让观众误以为是“讯飞听见”这个AI翻译的劳动成果。这显然是一次剽窃和侵权,严重损害了当事同声传译人员的利益,同时也给公众造成了误导。
而更多的网友,则把关注的焦点放在了AI翻译的能力和水平到底如何上。一个基本的事实是,如果水平足够高,那么它也就没有剽窃人类劳动果实的必要。实际上,这已经不是AI翻译***次“翻车”。今年4月,博鳌论坛引入AI翻译,也酿成了翻译事故,不仅大段文字语义不通,文中还出现多次低级错误。
很显然,这两起事故,是给目前炙手可热的AI泼了一瓢冷水,但这瓢冷水泼得很好,也很是时候。最近几年,人工智能、大数据、区块链等概念都炒得十分火热,被视为未来的资本风口。单纯从理论角度来看,这没有什么问题,但是它们需要一个发展的过程。所以说,相关企业还是要把精力放在技术上,既要避免抄袭和剽窃,同时也要避免夸大宣传,给公众以不切实际的想象,否则,会搬起石头砸到自己的脚。
而对于投资人,乃至普通公众来说,这瓢冷水泼得也很是时候。对于专业的投资人或投资机构来说,这瓢冷水可以让他们冷静下来,投资更加客观、理性。而普通人也同样可以从这瓢冷水中获益,比如前几天就有媒体曝光不法分子打着投资区块链的旗号进行诈骗,结果很多网友和公众盲目投资,最终上当受骗。
不管是AI还是区块链,都是趋势,都代表着未来,这点我们必须承认。但目前这个阶段,它们并非无所不能,完全可以取代人类。所以对它们要有一个科学、理性的判断和认识。这样做既有利于这些行业的发展,也有利于社会,有利于普通民众。
未来云智能科技,让企业营销更简单!