10月25日晚,麦当劳中国官方微博发表声明,麦当劳(中国)有限公司更名为“金拱门(中国)有限公司。
根据工商信息,从今年 8 月 24 日,麦当劳(中国)有限公司的投资者名称从“麦当劳中国管理有限公司”就变更为“金拱门中国管理有限公司”。
程序员版
10 月 12 日,公司名称也已变更为“金拱门(中国)有限公司”。此事一出引发广大网友热议,有网友感叹,“这名字太接地气了。”也有网友表示企业名称的改变,是为了更利于融入中国。
对于更名一事,麦当劳方面表示是因业务发展需要,“这一改变主要在证照层面,日常的业务不会受到任何影响。麦当劳餐厅名称、食品安全标准、营运流程等保持不变。”
这种地方好像不太适合小朋友开生日 party!
官微解释了啥?说到底为啥要改名?其实在国外,麦当劳金拱门-Golden Arches 的身份早就被坐实......
手指随便一划都是金拱门的形状... ...
BBC曾经就发文表示:“这个世界上最有名的拱门莫过于既没有巧思工匠也没有磅礴历史底蕴的麦当劳。”
他们认真地表示:“金拱门背后的故事相当不一般”
首先这个金灿灿的Logo造型的确像…拱门。
而且人家的功能,本来也就是拱门!
早在1953年,麦当劳就已经采用这种设计了...
在现在看起来简单,但在当时***时髦、科技爆炸感。
据说一开始大家都不同意...
毕竟,起初顶部两个 15 美分标志看起来也蛮好的。而且对于宣传 1 个汉堡的超低价格也是非常诱人..
***还是多亏了后来麦当劳的 CEO:Ray Kroc 这个高瞻远瞩的男人..
他坚信金灿灿的拱门耸入天际,才能使饿肚子的赶路人一眼识别。
于是...越来越高的金拱门,插在高速公路以及加油站休息站的入口。越来越高,越立越大..
不过,拱门叔别哭,你不是一个人在战斗!
除麦当劳以外还有很多国外品牌,取的中文名也非常不可描述!
美国短租平台:Airbnb
在进入中国两年后
也给自己起了个中文名:爱彼迎
虽然这个名字听起来很随便
但它可不是随便起的
它有自己的英文解释:
Love + People + Place
意思就是让爱,彼此,相迎
只是乍一听
怎么有点像那首闽南语经典歌曲
《爱拼才会赢》
还有人称这译名很情趣
美国***的在线看剧热门网站:Netflix
它的中文译名居然叫:网飞
我***次听到时
还以为是个网吧或者杀毒软件
全球***的正版流媒体音乐服务平台:Spotify
在进入中国后
竟然取了声破天
这么粗鲁直接的一个中文名
看到这名,总想给它配句台词
“你叫吧,你叫声破天也没用”
所以,声破天是受到破喉咙的启发?
文艺青年估计不会使用这款产品了
在国外异常火爆的“阅后即焚”
照片分享应用:Snapchat
中文名叫:色拉布
卖什么萌?浪什么浪?
不知道的还以为是个游戏呢
三星Galaxy
硬生生把梦幻般的“银河”翻译成:盖乐世
三星对这个名字的解释是:覆盖快乐的世界
可是听起来不仅不快乐还有点山寨的感觉
说起国际社交软件:MSN
估计还有不少人记得
说好的科技感呢?
这个像奶粉品牌一样的名是闹哪样?
日本有个服装品牌叫 ISSEY MIYAKE
中文译名是:三宅一生
这名字即是品牌名也是设计师的名
有网友说:
“神马三宅一生
我是两室一厅,我哥哥是四菜一汤
我爸爸是五险一金”
日本电气公司NEC(Nippon Electric Co.)
在进入中国后
为了弱化国家身份
起了一个非常中国化的名字:恩益禧
但这个名字怎么看都不像电子品牌
倒像中药老字号
Chrome
据说当年谷歌为了接地气
才用了“谷”字,寓意丰收
谷歌大概以为这个译名充满中国式的田园诗意
实际情况是,它让人联想到七八十年代的农村
***我们来揭揭Coca-Cola的老底
20世纪20年代的上海
有一种叫做“蝌蝌啃蜡”的东西上市了
这骇人的名字
识字的群众恐怕都不敢买吧
但“蝌蝌啃蜡”其实是可口可乐最早的中文译名
奇葩名字毁一生,拥有这么瘆人名字的饮料
那销量可想而知
于是可口可乐公司悬赏350英磅征求译名
***著名画家兼作家蒋彝yí
想出了“可口可乐”这个经典译名
扭转了销售颓势
盘点完这些国际大牌的奇葩译名
想到它们为了吸引中国顾客
为了迎合中国人的需求
而想破脑袋操碎心
兔姐心中就升起了一股自豪感
我们欢迎更多优秀的品牌进驻中国
但也不得不对各种国际大牌们说一句:
下次取中文名的时候
麻烦你们......
此次麦当劳名称的变更,很多其他品牌躺枪,被网友们调侃,恶搞改名。你们觉得这些品牌还有更加合适的名称吗,哈哈哈哈哈!!!
国内外的 IT 厂商,大家纷纷改名,看看你还能认识几家?
不过,我最服的还是durex的文案
毕竟durex文案创意天下***
喜欢就转发让朋友也开心开心吧~