今天想给综艺频道添加一些内容,但是综艺这个词太难伺候了(主要是我的英文不是太好)。我把整个命名过程摘录如下。
漫画篇
查字典
这个是我比较习惯的方式,打开字典,把中文放进去,看它能给我什么好的名字。
variety,我记得好像是种类的意思,再细查下。
差点让字典骗了我,我还是看看其他人是怎么命名的。
网站
1、优酷网站
这明显是"综艺“的汉语拼音的缩写吗?——我好多书和人说建议不要用中文名字。那我看看其他视频网站是怎么命名的。
2、奇艺(哦,对了,改名了,叫“爱奇艺”了。为什么改这名字?好像听人说政府怕有人“起义”,故改名叫“爱奇艺”,但是这名字不是更离谱吗!——“爱起义”。
奇艺不是百度的吗?那为什么不叫”百奇艺“呢?这样政府就应该不会有理由了吧?——”白起义“)
这个直接就是综艺的拼音吗!——好像跟优酷异曲同工之处啊!
3、乐视
这个跟奇艺起名是一样的。
中国的不行,那就试试国外的。
4、youtube
看了一排文字,这个Entertainment好像就指的是综艺,但是在我们字典中翻译是“娱乐”。但是把综艺节目说成“娱乐“也对,反正现在媒体都管综艺节目叫娱乐节目。
综合以上,可供选择的单词:zy、zongyi、entertainment
选择
我觉得entertainment比较贴切,所以就先选择了这个名字,代码如下:
这个名字太长了,看着极不舒服。
***我决定使用zy了,而且我把这两个字母都大写了。
ZY:我觉得这个很容易理解,而且直观性也很强。而且我的代码接触者好像没有其他国家的人,都是中国人,应该能看懂这个吧?——谁说中文拼音不如英文了?有的时候恰如气氛的使用中文,也能起到画龙点睛的作用。
原文链接:http://www.cnblogs.com/baochuan/archive/2012/07/19/2598725.html
【编辑推荐】